綿 引 明 浩

大学院在学中に西武美術館版画大賞展優秀賞受賞、銅版画を中心に作家活動を開始。1999年から透明アクリル板の裏面から描くオリジナル絵画技法「クリアグラフ」による作品を発表。これまで国内外のギャラリーで個展やグループ展、ワークショップを開催。2013年に新島国際ガラスアートフェスティバルへの招待を受け、初のガラス作品を制作。2015年からショートアニメーションに挑戦するなど、ジャンルを越えて様々なメディアによる表現を展開する。

He received special prize in SEIBU Print Competition and started his career as an artist. Since 1999, he has released art works using his original technique work "clear graph" paints from the back side of a transparent acrylic plate. Many exhibitions and workshops in Japan and overseas. In 2013 he was invited to Niijima International Glass Art Festival and created his first glass work. Since 2015 he has been working on short anime. He shows us various media expressions across genres.

1984  東京藝術大学美術学部首席卒業 買上賞
1984  第2回西武美術館版画大賞展優秀賞
1986  東京藝術大学大学院修了
1987  現代の版画 松涛美術館
1990  ハラミュージアムアーク
1993  茨城県立美術館
1999  リュブリアナ版画ビエンナーレ
2002-3 文化庁芸術家海外派遣 スペイン
2004  渋谷東急文化村ギャラリー
2005  損保ジャパン美術館
2006  船橋アンデルセン公園美術館
2008  台北アートフェア
2011  KIAF韓国国際アートフェア
2013  新島国際ガラスアートフェアー
2014  釜山アートショウ
2015  常陽資料館
2019  渋谷東急文化村BOXギャラリー

<作品所蔵>
東京藝術大学資料館
原美術館
東京国立近代美術館
茨城近代美術館
水戸博物館
カナダ アルバータ州立大学
新島ガラスアートミュージアム

1984  B.F.A. in Tokyo National University of Fine Arts, The top student
1984  Special prize in 2th SEIBU Triennale Print Competition
1986  M.F.A. in Tokyo National University of fine Arts
1987  Shibuya Shotou Art Museum
1990  Hara Museum Arc
1993  The Museum of Modern Art Ibaraki
1999  Ljubliana International Print Biennale
2002-3 The Japanese Government Overseas Study Program, Spain
2004  TOKYU BUNKAMURA Gallery
2005  Sompo Japan Museum of Art
2006  Funabashi Children's Art Museum
2008  Art Fair Taipei
2011  Korea International Art Fair
2013  Niijima International Glass Art Festival
2014  Art Show Busan
2015  Johyoh Art Museum
2019  TOKYU BUNKAMURA BOX Gallery

<PUBLIC COLLECTION>
The Museum of Tokyo National University of Fine Arts
Hara Museum of Contemporary Art
The National Museum of Modern Art
The Museum of Modern Art, Ibaraki
Mito City Museum
The Museum of University of Alberta
Niijima Grass Art Museum

EXHIBITION


Cielo 〜風の旅人〜

2019年7月24日(水)〜31日(水)
July 24 - 31, 2019
10:00 - 18:30 ✴︎30日(火)休廊

パレット画廊
Pallete Gallery

山口県周南市若宮町2-27
2-27, Syunan, Yamaguchi

EXHIBITION

ガラス絵の魅力
Picture Drawn on Glass

2019年8月1日(木)〜25日(日)
August 1 - 25, 2019
12:00 - 18:30 ✴︎11日(日)〜15(木) 夏季休廊

【出品作家】
安藤真司 岡田まりゑ 齋藤悠紀 武田史子 田中涼子 林 孝彦 原 陽子 宮嶋結香 山中 現 安元亮祐 安井寿磨子 綿引明浩

みさき画廊
MISAKI GALLERY

大分県大分市府内町1-5−3
1-5-3, Funai, Ohita

NOTICE


ピッコロアニメ公開中
Piccolo Anime on YouTube

オリジナル銅版画によるアニメ×13作品をラインアップ

COMMENTS ON MY ART.

  • これまで「劇場」「理想郷」「ファンタジー」「美術館 」など、様々なテーマで作ってきましたが、いずれも独創性に富み、誰もが一度見たら忘れられない画風を私達に印象づけます。キャストたちが作り上げる世界は、東洋でも西洋でもなく、男でも女でもなく、今でも昔でもない、あらゆる範疇を超えたファンタジックな境地です。

    金澤 毅・原美術館副館長
  • The figures in his works are anthropomorphiyed versions in our everyday and refers to them as his cast, and arranges them in different ways according to his theme. Like actors in theater, talking their turn on the same stage as the scene changes. The world created by the cast is a fantastic place,transcending the boundries of East and West, male and female, and present.

    TAKESHI KANAZAWA ・art critic
  • キャストワークというシステムそのものは秀逸ではあるが、ひとつのアイデアであり発明でしかない。だから多分、他人が模倣することも不可能ではない。しかし、綿引のそれが説得力を持ち可能性を備えているのは、そこに登場するキャストたちが、作者の「イメージの化身たち」としての存在感を強くもっているからであるのだろう。

    寺門 寿明・水戸市立博物館館長
  • The method of his making works, called "Cast Work" is good, but it is just an idea and invention. So it will be possible to imitate by someone. However Watabiki's one has special persuasiveness and potential. Because his original charatcers-casts have the presence strongly as the incarnations of images on his works.

    TOSHIAKI TERAKADO ・art critic